人々は母国語でより感情的です
複数の言語を知っている人なら誰でも、その言語が海外よりも母国語で表現されやすいことに気付くでしょう。最近の研究によれば、私たちは母国語よりも外国語の方が冷たいと考えています。
Pompeu Fabra大学の認知と脳に関するバスクセンターで行われたこの研究は、私たちは私たち自身の言語よりも外国語で冷たく考えていること、そして私たちの行動は外国語を使うとき感情にあまり影響されないことを説明します。
言語の感情
Journal of Experimental Psychologyに掲載され、Scientific Americanが反響しているこの研究について、研究者らは、スペイン語を母国語とし、高水準の英語を習得した合計126人の参加者に質問した。異なる感情的なチャージを与えられた刺激に反応する。彼らが確認したように、被験者は彼らが使用した言語に従って異なって反応した。
テストの間、参加者は意味が異なる程度の感情的な充満を含んでいる単語と関連している異なった幾何学的な形を示されました:とりわけ、「他の」、「友人」または「あなた」。参加者は、どのような幾何学的形状が各用語と関連していたかを暗記しなければなりませんでした。参加者が所属するグループに応じて、単語はスペイン語または英語で表示されました。
スペイン語でテストに合格すると、被験者が最も近い用語を感じたときに被験者の反応がより正確かつ迅速になりました。つまり、幾何学的形式が「あなた」という用語に関連しているときの方が「友人」に関連しているときよりもミスを減らしてより迅速に対応しました。 「other」ではなく「friend」にリンクされている場合も同様です。
反対に、もし彼らが英語でテストをしたならば、結果は異なった言葉の中でもっと均一でした。これは、たとえ用語が概念的に同等であったとしても(「あなた」、「母親」、「その他」)、外国語の各単語の感情的な意味合いが小さい影響を及ぼしたことを意味します。
舌の感情
調査の結果、人々は私たちの母国語において外国人よりも感情的であることを示しています。 「この研究は、ネルソンマンデラが言ったように、あなたが理解できる言語で人に演説するならば、それらの言葉はあなたの頭に行くでしょう、しかしあなたがあなたの母国語でそれをするなら、言葉はあなたの心に届くでしょう」ポンペウ・ファブラ大学の研究者であり、共同執筆者であるAlbert Costaは言います。